当前位置: 首页 > 新闻动态
文章来源: 更新时间:2025-06-29 04:00:10
这事儿其实挺容易理解的,没那么复杂。
首先,王虹可能习惯了用英语交流。
她在国外待久了,英语可能比中文更顺手,我博导就是这样的,长期在国外待惯了,用起中文不是那么顺手,尤其是涉及专业内容时,有些术语用英语表达更准确,换成中文反而得现想词儿,容易卡壳,而且有些词,就是用中文表达不出来,总是有失偏颇。
就像咱们平时说方言说惯了,突然让用普通话长篇大论,也可能觉得别扭。
其次,台下听众可能有不少外国人。
如果…。
上一篇 : 有邻居的追求者出价三万,让我连续半个月每天找个女朋友晚上弄点动静,我该答应吗?
下一篇 : 印度是真的烂还是咱们在信息茧房里面?
地址:广东省广州市天河区88号电话:400-123-4657传真:+86-123-4567
版权所有: